Броеве
За да свалите отделните публикации, кликнете върху заглавието им.
Редактори на броя: Мария Ендрева, Иван Тенев
Дата на публикуване: 15.12.2021 г.
ISSN: 2815-2867
РАЗДЕЛ „ЕЗИКОЗНАНИЕ“
Спрежение на слабите глаголи с основа на двойна сонорна (назална и латерална) съгласна в норвежки (букмол) и датски
Мария Бакалова Софийски университет „Св. Климент Охридски“ (България)
De demonstrativa pronomina denna och den här och deras regionala varianter: en något kortare fallstudie
Константин Радоев Софийски университет „Св. Климент Охридски“ (България)
Някои наблюдения върху представянето на спрежението на силните глаголи в учебни пособия по трите континентални скандинавски езика. Част I – шведски език
Владимир Найденов Софийски университет „Св. Климент Охридски“ (България)
РАЗДЕЛ „ЛИТЕРАТУРОЗНАНИЕ“
Кризата на общността
Виолета Вичева Софийски университет „Св. Климент Охридски“ (България)
Мотивът за Одисей и неговите трансформации: Мит и наратив в немската следвоенна литература
Ева Пацовска-Иванова Софийски университет „Св. Климент Охридски“ (България)
The Construction of the Foreign and the Other in Felix Kanitz’ Travel Notes on Bulgaria
Мария Ендрева Софийски университет „Св. Климент Охридски“ (България)
РАЗДЕЛ „ПРЕВОДОЗНАНИЕ“
Bernhard und Handke. Einblicke in ihre Rezeption in Bulgarien
Майа Разбойникова-Фратева Софийски университет „Св. Климент Охридски“ (България)
Норвежката литература в България през последните две години (2020/2021). Теми, мотиви, преводни особености
Евгения Тетимова Софийски университет „Св. Климент Охридски“ (България)
РАЗДЕЛ „МЕТОДИКА И ДИДАКТИКА“
Bilinguale Erziehung: Ja oder Nein
Веселина Кузманова Софийски университет „Св. Климент Охридски“ (България)
РАЗДЕЛ „ОТЛИЧЕНИ ТЕКСТОВЕ ОТ КОНКУРСИ ЗА УЧЕНИЦИ И СТУДЕНТИ“
Annual Competition for Essay Writing in Danish Language
Магдалена Петкова, Даниел Теохаров
РАЗДЕЛ „ПРЕВОДИ НА ХУДОЖЕСТВЕНА ПРОЗА И ПОЕЗИЯ“
Марион Пошман: „Кехлибарен парк Калининград“
Превод от немски: Ева Пацовска-Иванова
Ирис Волф: „Неясните очертания на света“ (откъс)
Превод от немски: Виолета Вичева
Катя Алвес: „Клубът на мъфините“
Превод от немски: Милкана Делер
Оригинален текст на немски език
Юн Фосе: „Трилогия“ (откъс)
Превод от норвежки: Стела Джелепова
Селма Лагерльоф: „Коларят на Смъртта“ (откъс)
Превод от шведски: Меглена Боденска